All-Night Vigil / Всенощное бдение / Vigilia
|
|
|
Blessed Is the Man
Блажен муж
Autuas se mies |
Valaam Chant
(authentic harmonization),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2005
|
|
|
Lord, I Call (Tones 1–8) [updated]
Господи воззвах к Тебе (гл. 1–8) [обновлен]
Herra, minä huudan Sinua (sävelmät 1–8) [päivitetty] |
Valaam Chant
(authentic harmonization),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2006 |
|
|
O Gladsome Light
Свете тихий
Oi Jeesus Kristus |
Jopi Harri
1994 |
|
|
Rejoice, Virgin Theotokos
Богородице Дево радуйся
Iloitse, Jumalan Äiti |
Valaam Chant
(authentic harmonization),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2005 |
|
|
Praise the Name of the Lord (No. 2)
Хвалите имя Господне (№ 2)
Kiittäkää Herran nimeä (nro 2) |
Jopi Harri
2005 |
|
|
Praise the Name of the Lord
Хвалите имя Господне
Kiittäkää Herran nimeä |
Valaam Chant
(authentic harmonization),
reconstruction by
Jopi Harri
2008
|
|
|
Troparia Evlogitaria
Тропари воскресны, поемые на непорочнах
Ylösnousemustroparit "Kiitetty olet Sinä, Herra"
|
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
1998 |
|
|
From My Youth (antiphon)
От юности моея мнози борют мя страсти
Monet himot minua hamasta minun nuoruudestani ahdistavat |
Jopi Harri
(a kind of chant paraphrase)
2006 |
|
|
Having Beheld the Resurrection of Christ
Воскресение Христово видевше
Nähtyämme Kristuksen ylösnousemisen |
Jopi Harri
1998 |
|
|
Magnificat (for soprano, baritone and mixed choir)
Величит душа моя Господа (для дисканта, баритона и смешанного хора)
Minun sieluni suuresti ylistää Herraa (sopraanolle, baritonille ja
sekakuorolle) |
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
1998 |
|
|
Magnificat
Величит душа моя Господа
Minun sieluni suuresti ylistää Herraa |
Valaam Chant (paraphrase),
arr. Jopi Harri
2006 |
|
|
Holy Is the Lord... Let Every Breath Praise the Lord (Tones 1–8)
[updated]
Свят Господь Бог наш... Всякое дыхание (гл. 1–8) [обновлен]
Pyhä on Herra... Kaikki, joissa henki on (sävelmät 1–8) [päivitetty] |
Valaam Chant
(authentic harmonization),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2006 |
|
|
Great Doxology
Великое славословие
Suuri ylistysveisu |
"Znamenny Chant",
arr. Jopi Harri
2003 |
|
|
Great Doxology
Великое славословие
Suuri ylistysveisu |
Jopi Harri
(a kind of chant paraphrase)
2008 |
|
|
Resurrectional Troparia "Today Salvation Has Come" &
"Thou Didst Rise" (revised)
Воскресные тропари "Днесь спасение" и "Воскрес из гроба"
(обновлены)
Ylösnousemustroparit "Tänä päivänä" & "Noustuasi
haudasta" (uudistettu versio) |
St. Petersburg Court Chant /
"Znamenny Chant",
arr. Jopi Harri
2007
|
|
|
To Thee, the Victorious Leader
Взбранной воеводе
Sinulle, oi Jumalansynnyttäjä |
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
2003 |
Divine Liturgy / Божественная литургия / Liturgia
|
|
|
Divine Liturgy (available once more)
Божественная литургия
Liturgia (jälleen saatavilla) |
Composed and arr. by
Jopi Harri
2007
|
|
|
From the Rising of the Sun
От восток солнца
Auringon noususta sen laskuun saakka |
Jopi Harri
2009 |
|
|
Your Soul Shall Rejoice in the Lord
Да возрадуется душа твоя о Господе
Riemuitkoon sielusi Herrassa |
Jopi Harri
2009 |
|
|
Typical Psalms
Антифоны (изобразытельные)
Antifonit I ja II |
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
2003 |
|
|
Only-Begotten Son
Единородный Сыне
Jumalan ainokainen kuolematon Poika ja Sana
|
Monk Gerasim,
arr. Jopi Harri
2004 |
|
|
As Many of You as Have Been Baptised
Елицы во Христа крестистеся
Niin monta kuin teitä on Kristukseen kastettu |
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
2007 |
|
|
Cherubic Hymn
Херувимская песнь
Kerubiveisu |
Leonid Malashkin
(1842–1902)
Op. 29
|
|
|
Cherubic Hymn
Херувимская песнь
Kerubiveisu |
Simonov-Streletsk Chant,
arr. Dmitrij Solov'ev (1843–1909),
arr. in Finnish by Jopi Harri
2004 |
|
|
Cherubic Hymn
Херувимская песнь
Kerubiveisu |
Aleksandr Varlamov (1801–48),
arr. in Finnish by Jopi Harri
2004 |
|
|
A Mercy of Peace No. 1
Милость мира № 1
Rauhan laupeutta nro 1 |
Aleksandr Arhangel'skij
(1846–1924),
arr. in Finnish by Jopi Harri
1996 |
|
|
A Mercy of Peace No. 1
Милость мира № 1
Rauhan laupeutta nro 1 |
Jopi Harri
1993/95 |
|
|
A Mercy of Peace No. 3
Милость мира № 3
Rauhan laupeutta nro 3 |
Jopi Harri
1998 |
|
|
A Mercy of Peace No. 4
Милость мира № 4
Rauhan laupeutta nro 4 |
Jopi Harri
2001 |
|
|
It Is Truly Meet
Достойно есть (трапезная; на возношения Панагии)
Totisesti on kohtuullista (trapeznaja; panagiaa ylennettäessä) |
Valaam Chant,
arr. Jopi Harri
2006 |
|
|
Receive the Body of Christ (for soprano and mixed choir)
Тело Христово приимите (для дисканта и смешанного хора)
Ottakaa vastaan Kristuksen ruumis (sopraanolle ja sekakuorolle) |
Jopi Harri
2009 |
|
|
We Have Seen... Let Our Mouths Be Filled
Видехом свет истинный... Да исполнятся
Me näimme totisen valkeuden... Täyttyköön suumme |
Dmitrij Bortnjanskij (1751–1825),
adapted and arr. in Finnish by
Jopi Harri
2004 |
Liturgy of the Pre-sanctified / Литургия преждеосвященных / Ennenpyhitettyjen
lahjain liturgia
|
|
|
Now the Powers of Heaven
Ныне силы небесныя
Nyt taivasten voimat kanssamme |
Jopi Harri
2004 |
Menaion / Минея / Minea
|
|
|
Heirmoi of the Kanon of Nativity
Ирмосы рождественского канона
Joulukanonin irmossit |
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
2004 |
|
|
Sticheron of Lity on Transfiguration (6 August)
Литийная стихира Преображения Господня (верхняго храма)
Kirkastuspäivän litaniastikiira (6.8.): Oi Hyvä, Sinä joka valollasi
pyhitit koko maailman |
Valaam Chant
(authentic harmonization),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2006 |
Triodion and Pentecostarion / Триодь постная и цветная / Triodion
ja pentekostarion
|
|
|
Open to Me the Doors of Repentance
Покаяния отверзи ми двери
Synninkatumuksen ovet |
Artemij Vedel' (1767–1808),
adapted and arr. in Finnish
by Hieromonk Paul (1914–88),
revised thoroughly by Jopi Harri
2001 |
|
|
Heirmoi of the Great Kanon
Ирмосы великого канона
Pyhän Andreas Kreetalaisen suuren kanonin irmossit |
Kiev-Pechersk Lavra Chant,
adapted and arr. in Finnish
by Jopi Harri
2007 |
|
|
Heirmoi of Good Friday
Ирмосы великого пятка
Suuren perjantain irmossit: Sinun luoksesi, oi Jumalan Sana
|
Znamenny Chant,
arr. Petr Turchaninov (1779–1856),
revised Finnish adaptation by
Jopi Harri
2001 |
|
|
Doxasticon-apostichon of Good Friday: O Thou Who Coverest Thyself
with Light
На стиховне в Св. и Вел. Пятку: Тебе одеющагося светом яко ризою
Suuren perjantain virrelmästikiiroiden doksastikon: Joosef Nikodeemuksen
kanssa |
Bulgarian Chant,
arr. Petr Turchaninov
(1779–1856),
revised Finnish adaptation by
Jopi Harri
2012 |
|
|
Come, Let Us Bless Joseph of Eternal Memory
Приидите, ублажим Иосифа приснопамятнaго
Tulkaa, ylistäkäämme ikimuistettavaa Joosefia
|
Abbr. Bulgarian Chant (?),
arr. Dmitrij Bortnjanskij
(1751–1825),
revised Finnish adaptation by
Jopi Harri
2001 |
|
|
The Paschal Kanon (with troparia)
Пасхальный канон (с тропарями)
Pääsiäiskanoni (tropareineen, traditionaalinen käännös, soveltuu pienelle
kuorolle tai yksin laulettavaksi) |
Common Chant,
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2012
|
|
|
Paschal Hypakoe
Ипакой пасхи
Pääsiäishypakoe |
Version attributed to
Vasilij Starorusskij (1818–71),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2008 |
|
|
Troparion to St. John Chrysostom
Тропарь св. Иоанну Златоусту
Tropari p. Johannes Krysostomokselle |
Valaam Chant
(from Sbornik 1902),
arr. in Finnish by
Jopi Harri
2008
|
 
|
Pachal Exaposteilarion
Pääsiäisen eksapostilario
Ексапостиларий пасхи |
Greek Chant (paraphrase),
Jopi Harri
2011 |

 |
Receive the Body of Christ (Paschal Koinonikon)
Тело Христово приимите (пасхальный киноник)
Ottakaa vastaan Kristuksen ruumis (pääsiäisen ehtoollislauselma) |
Znamenny Chant,
arr. Jopi Harri
2009/2012 |
|
|
Christ Is Risen... And to Us Hath He Given Eternal Life
Христос воскресе... И нам дарова живот вечный
Kristus nousi kuolleista... Niin Hän antoi meille iankaikkisen elämän
|
Aleksandr Shishkin (1897–1965),
Finnish adaptation by
Jopi Harri
2008 |
Others / Другие песнопения / Muita kirkkoveisuja
|
|
|
O House of Ephratha (automelon, Tone 2) – The Prophecies of All
Prophets (stichera aposticha on the forefeast of Nativity)
Доме Евфрафов (самоподобен, гл. 2) – Всех пророков (стихиры предпразднства
рождества Христова)
Efratan seutu (automelon, 2. säv.) – Kaikkien profeettojen ennustukset
(joulun esijuhlan virrelmästikiiroista) |
Valaam Chant,
(authentic harmonization),
adapted and arr. in Finnish
by Jopi Harri
2006
|
|
|
Music for wedding (for male choir)
Венчание (для мужского хора)
Avioliittoon vihkiminen (mieskuorolle) |
Peter Mirolybov (1918–2004)
1996 |
|
|
Many Years
Многая лета
Monia vuosia
|
Jopi Harri
1995 |
|
|
Many Years (No. 2)
Многая лета (№ 2)
Monia vuosia (nro 2) |
Jopi Harri
2009 |